登録 ログイン

i called the ambulance at once and had my sick mother carried to the hospital 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 救急車をすぐ呼び病気の母を病院へ運んでもらった.
  • i     I 私 わたくし わたし 私 あたし 拙者 せっしゃ 愚生 ぐせい 妾 わらわ 小職 しょうしょく 僕 ぼく
  • called     called コールド
  • ambulance     ambulance n. 救急車. 【動詞+】 call an ambulance 救急車を呼ぶ Please telephone
  • once     1once n. 1 度, 1 回. 【形容詞 名詞+】 Once is enough for me. 私には 1 度でたくさんだ
  • had     HAD {略-1} : hemadsorption (赤)血球吸着(現象)
  • my     my マイ 我 我が 吾が わが
  • sick     1sick n. 病人. 【動詞+】 heal the sick 病人を治す nurse the sick 病人を看護する
  • mother     mother n. 母; 女子修道院長; 根源. 【動詞+】 lose one's mother 母に死に別れる; 迷子になる At
  • hospital     hospital n. 病院. 【動詞+】 build a hospital 病院を建てる enter (《米》 the)
  • at once     at once 即刻 そっこく きりきり 直 じき ちょく 忽ち たちまち 早速 さっそく 取りあえず 取り敢えず 取敢えず とりあえず 咄嗟に とっさに
  • at once and     at ónce ...and ... …でもあり…でもある《◆both ... and ... より堅い表現》 The essay was at ~
  • carried into the hospital    《be ~》病院{びょういん}へ担ぎ込まれる
  • had been sick    病気上がり
  • taken to the hospital by ambulance and admitted by doctors    《be ~》救急車{きゅうきゅうしゃ}で病院{びょういん}に運ばれそのまま入院{にゅういん}する
  • my so-called life    {TV番組} : アンジェラ?15歳の日々◆米国の ABC プロダクションズおよびザ?ベッドフォード?フォールズ?カンパニーの共同制作ドラマ
英語→日本語 日本語→英語